查看原文
其他

征求志愿“预读者”

2015-09-26 黄灿然 黄灿然小站

黄灿然小站征求志愿“预读者”

为了尽可能避免小站发布的文章出现错别字或其他错误,现征求“预读者”:在发表文章之前,我先把文章的“预览版”发给预读者,看是否有错别字,在预读过程中看是否有可疑之处,例如文句不通或逻辑不通等,然后通知我。

一丶条件:没有条件。但如果你是以下条件的读者,会更合适。

1.有个别读者把本小站的文章全看了。如果你也是这样的读者,那就很适合你,你可以先睹为快,并为其他读者阅读无错误文本作出无私的贡献。

2.你是拥有丰富藏书的图书馆的机构丶学府的职员或学生。有时候文章需要查阅来源丶作者或译者姓名,或纠正错别字时不容易确定,这时候如果有图书馆可供利用,就十分方便。

3.你时平读书特别细心,一字一句地读,并留意文句是否通顺,语法是否正确。

4.你本人从事编辑或校对工作。

二丶工作

1.有时候文章很长;诗歌文本特别需要集中注意力阅读,错一个字,整个文本便令人很不舒服。

2.我希望能有5-15位甚至更多的预读者,建立一个群聊组,每次有多人预读同一篇文章,这样就可减少预读者的压力;如果预读者多,则一位预读可能几天才预读一篇文章。群聊组的构思是,一旦把预览文章发在群聊组里,预读者可自愿和主动“认领”去预读。也就是说,如果预读者刚好没时间,或刚好文章不对胃口,则他或她可以不“认领”。

3.如果文章发表出来后,发现错误,预读者并不需要负任何责任。预读者可以在文章后署上自己的名字或昵称或笔名,例如“预读者: xx, xxx, xxxx”,也可以不署名。

三丶若干样本

1.我觉得这句子可疑,于是查阅英译,发现是中译者译错了,或文字输入者输入错了。于是予以纠正。



2.这篇文章只注明出处,译者变成“茅于润等”。我知道书内具体篇章还有具体译者署名,所以我就去买来这本书,查证译者是“余顽”。这种情况已多生多次。如果你刚好可借到这本书,我就不用去买书了。



3.应是“船”


4.应是“脚”

5.


6.

7.

8.

9.



10.


───────

现在让我们去爱一个老人

九种爱

黄灿然:加缪说佛

───────

钱穆:中国人必读的9本书

影响麦克尤恩的五本书

相爱是那么短暂,相忘是那么长久(黄灿然译)

关注我,点击最上端蓝字“黄灿然小站”

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存